Стулья
Пересказала Е. Д. Мурашкинцева
В пьесе действует множество невидимых персонажей и трое реальных — Старик (95 лет),
Старушка (94 года) и Оратор (45—50 лет). На авансцене стоят два пустых стула,
справа три двери и окно, слева — также три двери и окно, возле которого находится черная
доска и небольшое возвышение. Ещё одна дверь находится в глубине. Под окнами дома плещется
вода — Старик, перевесившись через подоконник, пытается разглядеть подплывающие лодки
с гостями, а Старушка умоляет не делать этого, жалуясь на гнилостный запах
и комаров.
Старик называет Старушку Семирамидой, она же обходится ласкательными словами
«душенька», «лапочка», «детка». В ожидании гостей старики беседуют: вот раньше
всегда было светло, а теперь кругом темень непроглядная, и был когда-то такой город
Париж, но четыре тысячи лет назад потускнел — только песенка от него и осталась.
Старушка восхищается талантами Старика: жаль, честолюбия ему не хватило, а ведь он мог
быть главным императором, главным редактором, главным доктором, главным маршалом… Впрочем,
он все-таки стад маршалом лестничных маршей — иными словами, привратником. Когда
Старушка добавляет неосторожно, что не надо было талант в землю зарывать, Старик заливается
слезами и громко зовет мамочку — с большим трудом Старушке удается его успокоить
напоминанием о великой Миссии. Сегодня вечером Старик должен передать человечеству
Весть — ради этого и созваны гости. Соберутся абсолютно все: владельцы, умельцы, охранники,
священники, президенты, музыканты, делегаты, спекулянты, пролетариат, секретариат, военщина,
деревенщина, интеллигенты, монументы, психиатры и их клиенты… Вселенная ждет Вести,
и Старушка не может скрыть горделивой радости: наконец-то Старик решился заговорить
с Европой и прочими континентами!
Слышится плеск воды — явились первые
приглашенные. Взволнованные старики ковыляют к двери в нише и провожают на авансцену
невидимую гостью: судя по разговору, это весьма любезная дама — Старушка покорена её
светскими манерами. Вновь плещется вода, затем кто-то настойчиво звонит в дверь,
и Старик замирает на пороге по стойке смирно перед невидимым Полковником. Старушка
поспешно выносит ещё два стула. Все рассаживаются, и между незримыми гостями затевается беседа,
которая все больше и больше шокирует хозяев дома — Старик даже считает нужным
предупредить Полковника, что у милой дамы есть супруг. Ещё один звонок, и Старика ждет
приятный сюрприз — пожаловала «юная прелестница», иначе говоря, подруга детства
со своим мужем. Невидимый, но явно представительный господин преподносит в подарок
картину, и Старушка начинает кокетничать с ним, как настоящая шлюха, — задирает юбки,
громко хохочет, строит глазки. Эта гротескная сцена прекращается неожиданно, и наступает черед
воспоминаний: Старушка повествует, как ушел из дому неблагодарный сынок, а Старик скорбит,
что детей у них нет — но, может, это и к лучшему, поскольку сам он был дурным
сыном и бросил мать умирать под забором. Звонки в дверь следуют один за другим,
и действие убыстряется:
Старик встречает гостей, а Старушка, задыхаясь, выволакивает все
новые и новые стулья. Сквозь толпу невидимых приглашенных уже трудно протолкнуться: Старушка
только и успевает спросить, надел ли Старик подштанники. Наконец звонки смолкают, но вся
сцена уже уставлена стульями, и Старик просит запоздавших невидимок разместиться вдоль стен,
чтобы не мешать остальным. Сам он пробирается к левому окну, Семирамида застывает возле
правого — оба останутся на этих местах до конца пьесы. Старики ведут светский разговор
с гостями и перекликаются сквозь толпу между собой.
Внезапно из-за кулис слышатся
гул и фанфары — это пожаловал император. Старик вне себя от восторга: он приказывает
всем встать и сокрушается лишь тем, что не может подобраться к Его величеству
поближе — придворные интриги, что поделаешь! Но он не сдается и, перекрикивая
толпу, делится с драгоценным императором пережитыми страданиями: враги пировали, друзья
предавали, били дубинкой, всаживали нож, подставляли ногу, не давали визы, ни разу в жизни
не прислали пригласительного билета, разрушили мост и развалили Пиренеи… Но вот
снизошло на него прозрение: это было сорок лет назад, когда он пришел папеньку поцеловать,
прежде чем отправиться в кроватку. Над ним тогда стали смеяться и женили — доказали, что
большой. Сейчас явится оратор, изложит спасительную Весть, ибо сам Старик — увы! —
толком говорить не умеет.
Напряжение нарастает. Дверь номер пять открывается невыносимо
медленно, и возникает Оратор — реальный персонаж в широкополой шляпе и плаще,
похожий на художника или поэта прошлого-века. Никого не замечая, Оратор проходит к эстраде
и начинает раздавать автографы невидимкам. Старик обращается к собравшимся с прощальным
словом (Старушка вторит ему, переходя от всхлипов к настоящим рыданиям): после долгих трудов
во имя прогресса и на благо человечества ему предстоит исчезнуть вместе с верной своей
подругой — они умрут, оставив по себе вечную память. Оба осыпают конфетти и серпантином
Оратора и пустые стулья, а затем с возгласом «Да здравствует император!»
выпрыгивают каждый в свое окно. Раздаются два вскрика, два всплеска. Оратор, бесстрастно
наблюдавший за двойным самоубийством, начинает мычать и размахивать руками —
становится ясно, что он глухонемой. Вдруг лицо его светлеет:
схватив мел, он пишет
на черной доске большие буквы ДРР… ЩЩЛЫМ… ПРДРБР… Оглядывая с довольной улыбкой
невидимую публику, он ждет восхищенной реакции — затем мрачнеет, резко кланяется
и удаляется через дверь в глубине. На пустой сцене со стульями и эстрадой,
засыпанными серпантином и конфетти, впервые слышатся возгласы, смех, покашливание — это
невидимая публика расходится после представления.
Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века. В 2-х книгах. Энциклопедическое издание. – Книга I (A – И): – М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT», 1997. – 832 с.; Книга II (И – Я). – 768 с.