«Сказка бочки» — один из первых памфлетов, написанных Джонатаном Свифтом, однако, в отличие от создававшейся примерно в тот же период «Битвы книг», где речь шла по преимуществу о предметах литературного свойства, «Сказка бочки», при своем сравнительно небольшом объеме, вмещает в себя, как кажется, практически все мыслимые аспекты и проявления жизни человеческой. Хотя конечно же основная его направленность — антирелигиозная, точнее — антицерковная. Недаром книга, изданная семь лет спустя после её создания (и изданная анонимно!), была включена папой римским в Index prohibitorum. Досталось Свифту, впрочем, и от служителей англиканской церкви (и заслуженно, надо признать, — их его язвительное перо также не пощадило).
Пересказывать «сюжет» книги, принадлежащей
к памфлетному жанру, — дело заведомо неблагодарное и бессмысленное. Примечательно,
впрочем, что, при полном отсутствии «сюжета» в обычном понимании этого слова, при
отсутствии действия, героев, интриги, книга Свифта читается как захватывающий детективный роман
или как увлекательное авантюрное повествование. И происходит это потому и только потому,
что, принадлежа формально к жанру публицистики, как скажут сегодня,
Построение
памфлета на первый взгляд может показаться достаточно хаотичным, запутанным, автор
сознательно как бы сбивает своего читателя с толку (отсюда отчасти и само название:
выражение «сказка бочки»
Так, в разделе первом, названном
им «Введение», адресатами его сарказма становятся судьи и ораторы, актеры и зрители,
словом, все те, кто либо
Примечательно, что памфлет, публиковавшийся анонимно, написан от лица якобы столь же бесстыже-малограмотного ученого-краснобая, каких столь люто презирал Свифт, однако голос его, его собственный голос, вполне ощутим сквозь эту маску, более того, возможность спрятаться за ней придает памфлету еще большую остроту и пряность. Такая двоякость-двуликость, прием «перевертышей» вообще очень присущи авторской манере Свифта-памфлетиста, в ней особенно остро проявляется необычная парадоксальность его ума, со всей желчностью, злостью, едкостью и сарказмом. Это отповедь писателям-«шестипенсовикам», писателям-однодневкам, пишущим откровенно «на продажу», претендующим на звание и положение летописцев своего времени, но являющихся на самом деле всего лишь создателями бесчисленных собственных автопортретов. Именно о подобных «спасителях нации» и носителях высшей истины пишет Свифт: «В разных собраниях, где выступают эти ораторы, сама природа научила слушателей стоять с открытыми и направленными параллельно горизонту ртами, так что они пересекаются перпендикулярной линией, опущенной из зенита к центру земли. При таком положении слушателей, если они стоят густой толпой, каждый уносит домой некоторую долю, и ничего или почти ничего не пропадает».
Но, разумеется, основным адресатом сатиры Свифта становится церковь,
историю которой он и излагает в аллегорически-иносказательном виде в основном
повествовании, составляющем памфлет и называемом собственно «Сказка бочки».
Он излагает историю разделения христианской церкви на католическую, англиканскую
и протестантскую как историю трех братьев: Петра (католики), Джека (кальвинисты и другие
крайние течения) и Мартина (лютеранство, англиканская церковь), отец которых, умирая, оставил
им завещание. Под «завещанием» Свифт подразумевает Новый завет — отсюда и уже
до конца памфлета начинается его ни с чем не сравнимое и не имеющее аналогов
беспрецедентное богохульство. «Дележка», которая происходит между «братьями», совсем
лишена «божественного ореола», она вполне примитивна и сводится к разделу сфер
влияния, говоря современным языком, а также — и это главное — к выяснению, кто
из «братьев» (то есть из трех основных направлений, выделившихся в рамках
христианской веры) есть истинный последователь «отца», то есть ближе других к основам
и устоям христианской религии. «Перекрой» оставленного «завещания» описывается
Свифтом иносказательно и сводится к вопросам чисто практическим (что также, несомненно
намеренно, ведет к занижению столь высоких духовных проблем). Объектом спора, яблоком раздора
становится… кафтан. Отклонения Петра (то есть католической церкви) от основ
христианского вероучения сводятся к несусветному украшательству «кафтана» путем
всяческих галунов, аксельбантов и прочей мишуры — весьма прозрачный намек на пышность
католического ритуала и обрядов. При этом Петр в
Одежда — как воплощение сущности человека, не только его сословной и профессиональной принадлежности, но и его тщеславия, глупости, самодовольства, лицемерия, стремления к лицедейству — и здесь смыкаются для Свифта служители церкви — и актеры, правительственные чиновники — и посетители публичных домов. В словах Свифта словно оживает русская народная мудрость: «по одежке встречают…» — настолько, по его мнению, важную роль играет «облачение», определяющее многое, если не все, в том, кто его носит.
Полностью «разделавшись» с Петром (то есть, повторяю, с католической церковью), Свифт принимается за Джека (под которым выведен Джон Кальвин). В отличие от Петра, украсившего «кафтан» множеством всяческой мишуры, Джек, дабы максимально отстраниться от старшего брата, решил полностью лишить «кафтан» всей этой внешней позолоты — одна беда: украшения так срослись с тканью (то есть. с основой), что, яростно отрывая их «с мясом», он превратил «кафтан» в сплошные дыры: таким образом, экстремизм и фанатизм брата Джека (то есть Кальвина и иже с ним) мало чем отличались от фанатизма последователей Петра (то есть католиков-папистов): «…это губило все его планы обособиться от Петра и так усиливало родственные черты братьев, что даже ученики и последователи часто их смешивали…»
Заполучив наконец в свое личное пользование текст
«завещания», Джек превратил его в постоянное «руководство к действию», шагу
не делая, пока не сверится с «каноническим текстом»: «Преисполняясь восторга,
он решил пользоваться завещанием как в важнейших, так и в ничтожнейших обстоятельствах
жизни». И даже находясь в чужом доме, ему необходимо было «припомнить точный текст
завещания, чтобы спросить дорогу в нужник…». Надо ли прибавлять
Виртуозность Свифта — в его бесконечной мимикрии: памфлет представляет собой не только потрясающий обличительный документ, но и является блистательной литературной игрой, где многоликость рассказчика, сочетающаяся с многочисленными и многослойными мистификациями, создает сплав поистине удивительный. В тексте встречается множество имен, названий, конкретных людей, событий и сюжетов, в связи и по поводу которых писалась та или иная его часть. Однако, для того чтобы в полной мере оценить этот несомненный литературный шедевр, вовсе не обязательно вникать во все эти тонкости и подробности. Конкретика ушла, унеся в небытие этих людей, вместе с их канувшими в Аету учеными трактатами и прочими литературными и иными изысканиями, а книга Свифта осталась — ибо представляет собой отнюдь не только памфлет, написанный «на злобу дня», но воистину энциклопедию нравов. При этом, в отличие от многословных и тягучих романов современников Свифта — писателей эпохи Просвещения, абсолютно лишенную элемента назидательности (и это при абсолютно четко в нем прочитывающейся авторской позиции, его взглядах на все проблемы, которые он затрагивает). Легкость гения — одно из важнейших ощущений, которое производит книга Свифта — памфлет «на все времена».