Время ускользает в краткий миг между сном и пробуждением. В течение нескольких секунд
повествователю Марселю кажется, будто он превратился в то, о чем прочитал накануне.
Разум силится определить местонахождение спальной комнаты. Неужели это дом дедушки в Комбре,
и Марсель заснул, не дождавшись, когда мама придет с ним проститься? Или же это имение
госпожи де
В Комбре маленького Марселя отсылали спать сразу после ужина, И мама заходила на минутку,
чтобы поцеловать его на ночь. Но когда приходили гости, мама не поднималась в спальню.
Обычно к ним заходил Шарль Сван — сын дедушкиного друга. Родные Марселя
не догадывались, что «молодой» Сван ведет блестящую светскую жизнь, ведь его отец был
всего лишь биржевым маклером. Тогдашние обыватели по своим воззрениям не слишком отличались
от индусов: каждому следовало вращаться в своем кругу, и переход в высшую касту
считался даже неприличным. Лишь случайно бабушка Марселя узнала об аристократических
знакомствах Свана от подруги по пансиону — маркизы де Вильпаризи, с которой
не желала поддерживать дружеских отношений
После неудачной женитьбы на женщине из дурного общества Сван бывал в Комбре все реже и реже, однако каждый его приход был мукой для мальчика, ибо прощальный мамин поцелуй приходилось уносить с собой из столовой в спальню. Величайшее событие в жизни Марселя произошло, когда его отослали спать еще раньше, чем всегда. Он не успел попрощаться с мамой и попытался вызвать её запиской, переданной через кухарку Франсуазу, но этот маневр не удался. Решив добиться поцелуя любой ценой, Марсель дождался ухода Свана и вышел в ночной рубашке на лестницу. Это было неслыханным нарушением заведенного порядка, однако отец, которого раздражали «сантименты», внезапно понял состояние сына. Мама провела в комнате рыдающего Марселя всю ночь. Когда мальчик немного успокоился, она стала читать ему роман Жорж Санд, любовно выбранный для внука бабушкой. Эта победа оказалась горькой: мама словно бы отреклась от своей благотворной твердости.
На протяжении долгого времени Марсель, просыпаясь по ночам, вспоминал прошлое отрывочно: он видел только декорацию своего ухода спать — лестницу, по которой так тяжко было подниматься, и спальню со стеклянной дверью в коридорчик, откуда появлялась мама. В сущности, весь остальной Комбре умер для него, ибо как ни усиливается желание воскресить прошлое, оно всегда ускользает. Но когда Марсель ощутил вкус размоченного в липовом чае бисквита, из чашки вдруг выплыли цветы в саду, боярышник в парке Свана, кувшинки Вивоны, добрые жители Комбре и колокольня церкви Святого Илария.
Этим бисквитом угощала Марселя тетя Леония в те времена, когда семья проводила пасхальные и летние каникулы в Комбре. Тетушка внушила себе, что неизлечимо больна: после смерти мужа она не поднималась с постели, стоявшей у окна. Любимым её занятием было следить за прохожими и обсуждать события местной жизни с кухаркой Франсуазой — женщиной добрейшей души, которая вместе с тем умела хладнокровно свернуть шею цыпленку и выжить из дома неугодную ей посудомойку.
Марсель обожал летние прогулки по окрестностям Комбре. У семьи было два излюбленных
маршрута: один назывался «направлением к Мезеглизу» (или «к Свану», поскольку
дорога проходила мимо его имения), а второй — «направлением Германтов», потомков
прославленной Женевьевы Брабантской. Детские впечатления остались в душе навсегда: много раз
Марсель убеждался, что
Вся дальнейшая жизнь Марселя была связана с тем, что он узнал или увидел в Комбре. Общение с инженером Легранденом дало мальчику первое понятие о снобизме: этот приятный, любезный человек не желал здороваться с родными Марселя на людях, поскольку породнился с аристократами. Учитель музыки Вентейль перестал бывать в доме, чтобы не встречаться со Сваном, которого презирал за женитьбу на кокотке. Вентейль не чаял души в своей единственной дочери. Когда к этой несколько мужеподобной на вид девушке приехала подруга, в Комбре открыто заговорили об их странных отношениях. Вентейль несказанно страдал — возможно, дурная репутация дочери до срока свела его в могилу. Осенью того года, когда наконец умерла тетя Леония, Марсель стал свидетелем отвратительной сцены в Монжувене: подруга мадемуазель Вентейль плюнула в фотографию покойного музыканта. Год ознаменовался еще одним важным событием: Франсуаза, поначалу рассерженная «бездушием» родных Марселя, согласилась перейти к ним на службу.
Из всех школьных товарищей Марсель отдавал предпочтение Блоку, которого в доме принимали радушно, невзирая на явную претенциозность манер. Правда, дедушка посмеивался над симпатией внука к евреям. Блок рекомендовал Марселю прочесть Бергота, и этот писатель произвел на мальчика такое впечатление, что его заветной мечтой стало познакомиться с ним. Когда Сван сообщил, что Бергот дружен с его дочерью, у Марселя замерло сердце — только необыкновенная девочка могла заслужить подобное счастье. При первой встрече в тансонвильском парке Жильберта посмотрела на Марселя невидящим взглядом — очевидно, это было совершенно недоступное создание. Родные же мальчика обратили внимание лишь на то, что госпожа Сван в отсутствие мужа бесстыдно принимает барона де Шарлю.
Но величайшее потрясение испытал Марсель в комбрейской церкви в тот день, когда герцогиня Германтская соизволила посетить богослужение. Внешне эта дама с большим носом и голубыми глазами почти не отличалась от других женщин, но её окружал мифический ореол — перед Марселем предстала одна из легендарных Германтов. Страстно влюбившись в герцогиню, мальчик размышлял о том, как завоевать её благосклонность. Именно тогда и родились мечты о литературном поприще.
Лишь спустя много лет после своего расставания с Комбре Марсель узнал про любовь Свана. Одетта де Креси была единственной женщиной в салоне Вердюренов, куда принимались только «верные» — те, кто считал доктора Котара светочем премудрости и восторгался игрой пианиста, которому в данный момент оказывала покровительство госпожа Вердюрен. Художника по прозвищу «маэстро Биш» полагалось жалеть за грубый и вульгарный стиль письма. Сван считался завзятым сердцеедом, но Одетта была совсем не в его вкусе. Однако ему приятно было думать, что она влюблена в него. Одетта ввела его в «кланчик» Вердюренов, и постепенно он привык видеть её каждый день. Однажды ему почудилось в ней сходство с картиной Боттичелли, а при звуках сонаты Вентейля вспыхнула настоящая страсть. Забросив свои прежние занятия (в частности, эссе о Вермеере), Сван перестал бывать в свете — теперь все его мысли поглощала Одетта. Первая близость наступила после того, как он поправил орхидею на её корсаже — с этого момента у них появилось выражение «орхидеиться». Камертоном их любви стала дивная музыкальная фраза Вентейля, которая, по мнению Свана, никак не могла принадлежать «старому дураку» из Комбре. Вскоре Сван начал безумно ревновать Одетту. Влюбленный в нее граф де Форшвиль упомянул об аристократических знакомствах Свана, и это переполнило чашу терпения госпожи Вердюрен, всегда подозревавшей, что Сван готов «дернуть» из её салона. После своей «опалы» Сван лишился возможности видеться с Одеттой у Вердюренов. Он ревновал её ко всем мужчинам и успокаивался лишь тогда, когда она находилась в обществе барона де Шарлю. Услышав вновь сонату Вентейля, Сван с трудом сдержал крик боли: не вернуть уже того прекрасного времени, когда Одетта безумно его любила. Наваждение проходило постепенно. Прекрасное лицо маркизы де Говожо, урожденной Легранден, напомнило Свану о спасительном Комбре, и он вдруг увидел Одетту такой, как она есть — не похожей на картину Боттичелли. Как могло случиться, что он убил несколько лет жизни на женщину, которая ему, в сущности, даже и не нравилась?
Марсель никогда не поехал бы в Бальбек, если бы Сван не расхвалил ему тамошнюю
церковь в «персидском» стиле. А в Париже Сван стал для мальчика «отцом
Жильберты». Франсуаза водила своего питомца гулять на Елисейские поля, где играла девичья
«стайка» во главе с Жильбертой. Марселя приняли в компанию, и он полюбил
Жильберту еще сильнее. Его восхищала красота госпожи Сван, а ходившие о ней толки пробуждали
любопытство.
Первый семейный обед с маркизом де Норпуа надолго запомнился Марселю. Именно этот богатый аристократ уговорил родителей отпустить мальчика в театр. Маркиз одобрил намерение Марселя посвятить себя литературе, но раскритиковал его первые наброски, Бергота же обозвал «флейтистом» за чрезмерное увлечение красотами стиля. Посещение театра обернулось огромным разочарованием. Марселю показалось, что великая Берма ничего не добавила к совершенству «Федры» — лишь позднее он сумел оценить благородную сдержанность её игры.
Доктор Котар был вхож к Сванам — он и познакомил с ними своего юного пациента.
Из едких высказываний маркиза де Норпуа Марселю стадо ясно, что нынешний Сван разительно
отличается от прежнего, который деликатно умалчивал о своих великосветских связях,
не желая ставить в неловкое положение соседей-буржуа. Теперь Сван превратился в «мужа
Одетты» и хвастал на всех перекрестках успехами жены. Видимо, он предпринял еще одну
попытку завоевать аристократическое
У Сванов Марсель наконец увидел Бергота. Великий старец его детских грез явился в образе приземистого человека с ракообразным носом. Марсель был так потрясен, что едва не разлюбил книги Бергота — они упали в его глазах вместе с ценностью Прекрасного и ценностью жизни. Только со временем Марсель понял, как трудно распознать гениальность (или даже просто одаренность) и какую громадную роль играет здесь общественное мнение: так, родители Марселя сначала не прислушивались к советам доктора Котара, впервые заподозрившего у мальчика астму, но затем убедились, что этот пошлый и глупый человек — великий клиницист. Когда Бергот воздал хвалу способностям Марселя, мать с отцом тут же прониклись уважением к проницательности старого писателя, хотя прежде отдавали безусловное предпочтение суждениям маркиза де Норпуа,
Любовь к Жильберте принесла Марселю сплошные страдания. В
Два года спустя Марсель приехал с бабушкой в Бальбек. К Жильберте он был уже
совершенно равнодушен и чувствовал себя так, словно излечился от тяжелой болезни. В
церкви не оказалось ничего «персидского», и он пережил крушение еще одной иллюзии.
Зато в Гранд-отеле его ожидало множество сюрпризов. Нормандское побережье было излюбленным
местом отдыха для аристократов: бабушка встретила здесь маркизу де Вильпаризи и после
долгих колебаний представила ей своего внука. Таким образом. Марсель был допущен
в «высшие сферы» и вскоре познакомился с внучатым племянником маркизы —
Робером де
Никогда еще Марсель не чувствовал к бабушке такой нежности. Лишь однажды она разочаровала
его:
На пляже Марсель увидел компанию ослепительно юных девушек, похожих на стайку веселых
чаек. Одна из них с разбегу перепрыгнула через испуганного старика банкира. Сначала Марсель
почти не различал их: все они казались ему красивыми, смелыми, жестокими. Полнощекая девушка
в велосипедной шапочке, надвинутой на брови, вдруг искоса взглянула на него —
неужели она
Эльстир устроил «прием с чаем?», и Марсель познакомился наконец с Альбертиной Симоне. Он был разочарован, ибо с трудом узнал веселую полнощекую девушку в велосипедной шапочке. Альбертина слишком походила на других юных красавиц. Но еще больше поразила Марселя застенчивая, деликатная Андре, которую он считал самой дерзкой и решительной из всей «стайки» — ведь именно она до полусмерти напугала старика на пляже.
Обе девушки нравились Марселю.
Лето кончилось, и наступило грустное время разъезда. Альбертина уехала в числе первых. А в памяти Марселя навсегда осталась стайка юных девушек на песчаной полоске пляжа.
Семья Марселя Переселилась во флигель Особняка Германтов. Детские грезы словно бы ожили,
но никогда еще граница между
Мечты Марселя обрели плоть, когда он получил приглашение от маркизы де Вильпаризи.
Магический круг Германтов разомкнулся перед ним. В ожидании этого важнейшего события Марсель
решил навестить Робера де
Для Марселя пребывание в Донсьере оказалось благотворным. Измученный безответной любовью
к герцогине Германтской, он обнаружил на столе у Робера карточку «тетушки Орианы»
и стал умолять друга замолвить за него словечко. Робер согласился без лишних слов —
правда, пылкая рекомендация племянника не произвела на герцогиню никакого впечатления.
А Марсель испытал одно из сильнейших потрясений своей жизни, когда Робер наконец представил
ему свою любовницу. Это была Рахиль, «Рахиль, ты мне дана», которую Марсель
и за
На приеме у маркизы де Вильпаризи главной темой для разговоров стало дело Дрейфуса,
расколовшее страну на два лагеря. Марсель увидел в нем очередное подтверждение текучести
и изменчивости человеческой натуры. Госпожа Сван превратилась в ярую антидрейфусарку, когда
поняла, что это лучший способ проникнуть в
По возвращении домой Марсель узнал, что бабушке очень плохо. Бергот порекомендовал обратиться к известному невропатологу, и тот убедил близких, что болезнь бабушки вызвана самовнушением. Мама очень кстати вспомнила о тете Леонии, и бабушке было предписано побольше гулять. На Елисейских полях с ней случился легкий удар — Марселю показалось, будто она отбивается от невидимого ангела. Правильный диагноз ей поставил профессор Э. — это была безнадежная стадия уремии.
Бабушка умирала мучительно: билась в конвульсиях, задыхалась, страдала от невыносимой
боли. Ей давали морфий и кислород, делали прижигания, ставили пиявки и довели до того,
что она попыталась выброситься из окна. Марсель страдал от своего бессилия, а жизнь тем
временем продолжалась: родственники вели разговор о погоде, Франсуаза заранее снимала мерку
для траурного платья, а
Герцог Германтский выразил соболезнования родным Марселя, и вскоре молодой человек получил
долгожданное приглашение в дом своих кумиров. Тем временем Робер де
Несомненно, Германты составляли совершенно особую породу людей, и теперь Марсель мог
приглядеться к ним поближе, выделяя присущие каждому черты. Герцог постоянно изменял жене:
в сущности, он любил только один тип женской красоты и находился в вечном поиске идеала.
Герцогиня славилась остроумием и высокомерием. Но самым загадочным из всех был брат
герцога — барон де Шарлю. Уже на приеме у маркизы де Вильпаризи он пригласил
юношу к себе, но этому воспротивилась крайне встревоженная хозяйка дома. По просьбе
Два месяца спустя Марсель получил приглашение от принцессы Германтской и сначала подумал,
что это злая шутка — салон прекрасной принцессы представлял собой вершину
Марсель открыл тайну де Шарлю, став невольным свидетелем любовной пантомимы. При виде Жюпьена надменный аристократ вдруг завилял задом и стал строить глазки, а жилетник молодцевато приосанился и потянулся к барону, словно орхидея к Неожиданно налетевшему шмелю. Оба мгновенно распознали друг друга, хотя прежде никогда не встречались. Пелена спала с глаз Марселя: все странности де Шарлю сразу же получили объяснение. Не случайно барон любил сравнивать себя с калифом из арабских сказок, который прогуливался по Багдаду в одежде уличного торговца: обитатель Содома живет в мире, где самые фантастические связи становятся реальностью — гомосексуалист способен бросить герцогиню ради отпетого мошенника.
У принцессы Германт-Баварской Марсель встретил профессора Э. Узнав о смерти бабушки, тот обрадовался — его диагноз был поставлен верно. Марсель с интересом следил за маневрами барона де Шарлю, который ревностно ухаживал за женщинами, но провожал пронизывающе-скользящим взглядом всех красивых юношей. Гости с упоением обсуждали новость дня: принц, известный своим антисемитизмом, сразу же увлек Свана в сад с очевидным намерением отказать от дома. Марселя поразила трусость великосветских дам; герцогиня Германтская жалела «милого Шарля», но боялась даже поздороваться с ним. А герцог порицал Свана за неблагодарность: его друг не должен был становиться дрейфусаром. Слухи оказались преувеличенными; принц предпочел защищать Дрейфуса наедине со Сваном, ибо не смел сделать это открыто. Когда Сван появился вновь. Марсель угадал близкую смерть на его лице, изъеденном болезнью.
Отношения с Альбертиной перешли в новую стадию — Марсель Начал подозревать, что она
ведет
Альбертина появилась в Бальбеке, однако Марсель первое время избегал её. Он стал бывать на «средах» у Вердюренов, чтобы послушать музыку Вентейля. Старый пианист умер, и его заменил красавец скрипач Шарль Морель. Барон де Шарлю, влюбленный в Мореля, снизошел до салона Вердюренов, которые поначалу отнеслись к нему свысока, ибо не подозревали о его высоком положении в обществе. Когда же барон заметил, что лучших из их гостей не пустили бы дальше прихожей его брата герцога, доктор Котар сказал «верным», что госпожа Вердюрен — женщина обеспеченная, и по сравнению с ней принцесса Германтская — просто голь перекатная. Госпожа Вердюрен затаила злобу на барона, но до Времени терпела его выходки.
Марсель начал вновь встречаться с Альбертиной, и ревность вспыхнула с прежней
силой — ему казалось, что девушка кокетничает и с Морелем, и с
Постепенно Марсель пришел к убеждению, что ему следует порвать с возлюбленной. Мама не одобряла этой связи, а Франсуаза, презиравшая Альбертину за бедность, твердила, что с этой девушкой молодой хозяин не оберется беды. Марсель ждал только повода, но случилось непредвиденное; когда он упомянул о своем желании послушать последние веши Вентейля, Альбертина сказала, что хорошо знает дочь композитора и её подругу — этих девушек она считает своими «старшими сестрами», ибо многому у них научилась. Потрясенный Марсель словно увидел наяву давно забытую сцену в Монжувене: воспоминание дремало в нем как грозный мститель — это было возмездие за то, что он не сумел спасти бабушку. Отныне образ Альбертииы будет связан для него не с морскими волнами, а с плевком в фотографию Вентейля. Представив возлюбленную в объятиях лесбиянки, он залился слезами бессильной ярости и объявил испуганной матери, что ему необходимо жениться на Альбертине. Когда девушка дала согласие поселиться у него, он поцеловал её столь же целомудренно, как целовал маму в Комбре.
Марсель, измученный страстью и ревностью, заточил Альбертину в своей квартире. Когда ревность утихала, он понимал, что больше не любит свою подружку. На его взгляд, она сильно подурнела и в любом случае не могла открыть ему ничего нового. Когда же ревность вспыхивала вновь, любовь превращалась в муку. Прежде Марселю казалось, что Гоморра находится в Бальбеке, но в Париже он убедился, что Гоморра расползлась по всему миру. Однажды Альбертина, не открывая глаз, нежно позвала Андре, и все подозрения Марселя ожили. Только спящая девушка вызывала у него прежний восторг — он любовался ею, как полотнами Эльстира, но одновременно терзался тем, что она ускользает в царство снов. Физическая близость удовлетворения не приносила, ибо Марсель жаждал обладать душой, которая никак не давалась в руки. В сущности, эта. связь становилась тягост ным бременем: постоянный надзор требовал его присутствия, и он не мог осуществить свою давнюю мечту — съездить в Венецию. Но поцелуй Альбертины обладал такой же целительной силой, как мамин поцелуй в Комбре.
Марсель был убежден, что девушка постоянно лжет ему — порой даже без повода. Например, она сказала, что виделась с Берготом в тот самый день, когда старый писатель умер. Бергот уже давно болел, почти не выходил из дома и принимал только самых близких друзей. Однажды ему попалась статья о картине Вермеера «Вид Дельфта» с описанием изумительной желтой стенки. Бергот обожал Вермеера, но эту деталь не помнил. Он поехал на выставку, впился глазами в желтое пятно, и тут его настиг первый удар. Старик все же добрался до дивана, а затем сполз на пол — когда его подняли, он был мертв.
У особняка Германтов Марсель часто встречал барона де Шарлю и Мореля, которые ходили пить чай к Жюпьену. Скрипач влюбился в племянницу жилетника, и барон поощрял эту связь — ему казалось, что женатый Морель будет больше зависеть от его щедрот. Желая ввести фаворита в высшее общество, де Шарлю устроил прием у Вердюренов — скрипач должен был играть септет Вентейля, спасенный от забвения подругой его дочери, которая проделала титанический труд, разобравшись в закорючках покойного композитора. Марсель слушал септет в немом благоговении: благодаря Вентейлю он открывал для себя неведомые миры — только искусство способно на такие прозрения.
Де Шарлю вел себя как хозяин, и его знатные гости не обращали ника
ого внимания на госпожу Вердюрен — лишь королева Неаполитанская обошлась с ней любезно из уважения к своему родственнику. Марсель знал, что Вердюрены настроили Мореля против барона, но не посмел вмешаться. Произошла безобразная сцена: Морель публично обвинил своего покровителя в попытке совратить его, и де Шарлю от изумления застыл в «позе испуганной нимфы». Впрочем, королева Неаполитанская быстро поставила на место выскочек, посмевших оскорбить одного из Германтов. А Марсель вернулся домой, полный злобы к Альбертине: теперь он понимал, почему девушка так просила отпустить её к Вердюренам — в этом салоне она могла бы без помех встречаться с мадемуазель Вентейль и её подругой.
Постоянные упреки Марселя привели к тому, что Альбертина трижды отказалась поцеловать его на ночь. Затем она вдруг смягчилась и нежно простилась со своим возлюбленным. Марсель заснул умиротворенный, ибо принял окончательное решение — завтра же он отправится в Венецию и избавится от Альбертины навсегда. Наутро Франсуаза с нескрываемым удовольствием объявила хозяину, что мадемуазель собрала чемоданы и уехала.
Человек не знает самого себя. Слова Франсуазы причинили Марселю такую невыносимую боль, что
он решил вернуть Альбертину любыми средствами. Ему стало известно, что она живет у тетки,
в Турени. Он послал ей фальшиво-равнодушное письмо, одновременно попросив
Мучения Марселя не прекратились: Альбертине надлежало разбиться не только в Турени,
но и в его сердце, причем забыть надо было не одну, а бесчисленное множество
Альбертин. Он поехал в Бальбек и поручил метрдотелю Эме выяснить, как вела себя
Альбертина, живя у тетки. Худшие его подозрения подтвердились: по словам Эме, Альбертина
неоднократно заводила лесбийские связи. Марсель принялся допрашивать Андре: сначала девушка все
отрицала, но потом призналась, что Альбертина изменяла Марселю и с Морелем, и с ней
самой. Во время очередного свидания с Андре Марсель с радостью почувствовал первые признаки
выздоровления. Постепенно память об Альбертине становилась отрывочной и перестала
причинять боль. Этому способствовали и внешние события. Первая статья Марселя была напечатана
в «Фигаро». У Германтов он встретил Жильберту Сван — ныне мадемуазель
де Форшвиль. После смерти мужа Одетта вышла замуж за своего старого поклонника. Жильберта
превратилась в одну из самых богатых наследниц, и в
Но полное выздоровление наступило в Венеции, куда Марселя отвезла мать. Красота этого
города обладала живительной силой: это были впечатления, сходные с Комбре, но только гораздо
более яркие. Лишь однажды умершая любовь встрепенулась: Марселю принесли телеграмму, в которой
Альбертина извещала его о своей предстоящей свадьбе. Он сумел уверить себя, что больше
не желает о ней думать, даже если она
Молодая чета поселилась в Тансонвиле — бывшем имении Свана. Марсель приехал в столь памятные ему места, чтобы утешить несчастную Жильберту. Робер афишировал связи с женщинами, желая скрыть свои настоящие склонности и подражая в этом дяде — барону де Шарлю. В Комбре все изменилось. Легранден, породнившийся теперь и с Германтами, узурпировал титул графа де Мезеглиз. Вивона показалась Марселю узкой и некрасивой — неужели именно эта прогулка доставляла ему такое наслаждение? А Жильберта неожиданно призналась, что полюбила Марселя с первого взгляда, но он оттолкнул её своим суровым видом. Марсель вдруг осознал, что истиная Жильберта и истинная Альбертина готовы были отдаться ему при первой же встрече — он сам все испортил, сам «упустил» их, не сумев понять, а затем напугал своей требовательностью.
Марсель вновь гостит в Тансонвиле и совершает долгие прогулки с госпожой
де
Марсель читает «Дневник Гонкуров», и его внимание привлекает Запись о вечере у Вердюренов. Под пером Гонкуров они предстают не вульгарными буржуа, а романтическими эстетами: их другом был умнейший и высокообразованный доктор Котар, а великого Эльстира они любовно называли «маэстро Биш». Марсель не может скрыть изумления, ведь именно эти двое приводили в отчаяние беднягу Свана своими пошлыми суждениями. Да и сам он знал Вердюренов гораздо лучше, нежели Гонкуры, но не заметил никаких достоинств в их салоне. Означает ли это отсутствие наблюдательности? Ему хочется еще раз побывать в этом «удивительном кланчике». Одновременно он испытывает мучительные сомнения в своей литературной одаренности.
Обострение астмы вынуждает Марселя покинуть общество. Он лечится в санатории
и возвращается в Париж в 1916 г., в самый разгар войны. В
Барон де Шарлю бросил открытый вызов
Марсель в очередной раз уезжает в санаторий и возвращается в Париж уже после окончания войны. В свете его не забыли: он получает два приглашения — от принцессы Германтской и актрисы Берма. Как и весь аристократический Париж, он выбирает салон принцессы. Берма остается одна в пустой гостиной: даже дочь с зятем тайком уходят из дома, обратившись за покровительством к её счастливой и бездарной сопернице — Рахили. Марсель убеждается, что время — великий разрушитель. Направляясь к принцессе, он видит совершенно одряхлевшего барона де Шарлю: пережив апоплексический удар, тот семенит с большим трудом — Жюпьен ведет его, словно малого ребенка.
Титул принцессы Германтской принадлежит теперь госпоже Вердюрен. Овдовев, она вышла замуж
за кузена принца, а после его смерти — за самого принца, потерявшего и жену,
и состояние. Ей удалось подняться на самую вершину
Марсель переживает период крушения иллюзий — надежды создать нечто значительное
в литературе умерли. Но стоит ему споткнуться о неровные плиты двора, как тоска
и тревога исчезают бесследно. Он напрягает память, и ему вспоминается собор Святого Марка
в Венеции, где были точно такие же неровные плиты. Комбре и Венеция обладают способностью
приносить счастье, но бессмысленно возвращаться туда в поисках утраченного времени. Мертвое
прошлое оживает при виде мадемуазель де
Осознав суть задуманного труда, Марсель ужасается: хватит ли ему времени? Теперь
он благословляет свою болезнь, хотя каждая прогулка на Елисейские поля может стать для него
последней, как это случилось с бабушкой. Сколько сил было растрачено на рассеянную жизнь
в свете! А решилось все в ту незабвенную ночь, когда мама отреклась — именно тогда
начался упадок воли и здоровья. В особняке принца Германтского Марсель явственно слышит
шаги родителей, провожающих гостя к калитке, и дребезжанье колокольчика, которое возвещает,
что Сван