Действие происходит в течение одного безумного дня в замке графа Альмавивы, чьи домочадцы за это короткое время успевают сплести головокружительную интригу со свадьбами, судами, усыновлением, ревностью и примирением. Сердце интриги — Фигаро, домоуправитель графа. Это — невероятно остроумный и мудрый человек, ближайший помощник и советник графа в обычное время, но сейчас впавший в немилость. Причина недовольства графа в том, что Фигаро решает жениться на очаровательной девушке Сюзанне, горничной графини, и свадьба должна состояться в тот же день, все идет отлично, пока Сюзанна не рассказывает о задумке графа: восстановить постыдное право сеньора на девственность невесты под угрозой расстроить свадьбу и лишить их приданого. Фигаро потрясен подобной низостью своего хозяина, который, не успев назначить его домоуправителем, уже собирается послать его в посольство в Лондон курьером, чтобы спокойно навещать Сюзанну. Фигаро клянется обвести, сластолюбивого графа вокруг пальца, завоевать Сюзанну и не потерять приданого. Как говорит невеста, интрига и деньги — его стихия.
Свадьбе Фигаро угрожают еще два врага. Старый доктор Бартоло, у которого граф с помощью хитрого Фигаро похитил невесту, нашел возможность посредством своей домоуправительницы Марселины отомстить обидчикам. Марселина собирается через суд заставить Фигаро выполнить долговое обязательство: или вернуть её деньги, или на ней жениться. Граф, конечно, поддержит её в стремлении помешать их свадьбе, зато её собственная свадьба благодаря этому и устроится. Некогда влюбленный в свою жену, граф через три года после женитьбы слегка к ней охладел, но место любви заняла бешеная и слепая ревность, при этом от скуки он волочится за красотками по всей округе. Марселина по уши влюблена в Фигаро, что понятно: он не умеет сердиться, вечно в добром расположении духа, видит в настоящем одни только радости и так же мало помышляет о прошлом, как и о будущем. На самом деле, жениться на Марселине — прямой долг доктора Бартоло. Брачными узами их должен был связать ребенок, плод забытой любви, украденный еще во младенчестве цыганами.
Графиня, однако, не чувствует себя окончательно покинутой, у нее есть
поклонник — паж его сиятельства Керубино. Это очаровательный маленький проказник,
переживающий сложный период взросления, уже осознающий себя привлекательным юношей. Перемена
в мировосприятии совсем сбила подростка с толку, он по очереди ухаживает за всеми
женщинами в его поле зрения и тайно влюблен в графиню, его крестную мать. Легкомысленное
поведение Керубино вызывает неудовольствие графа, и тот хочет отослать его к родителям.
Мальчик в отчаянии идет жаловаться Сюзанне. Но во время разговора в комнату
к Сюзанне входит граф, и Керубино в ужасе прячется за кресло. Граф уже без обиняков
предлагает Сюзанне деньги в обмен на свидание перед свадьбой. Неожиданно они слышат голос
Базиля, музыканта и сводника при дворе графа, он приближается к двери, граф, в страхе,
что его застанут с Сюзанной, прячется за кресло, где уже сидит Керубино. Мальчик выбегает
и забирается с ногами в кресло, а Сюзанна накрывает его платьем и становится перед
креслом. Базиль ищет графа и заодно пользуется случаем уговорить Сюзанну на предложение его
хозяина. Он намекает на благосклонность многих дам к Керубино, в том числе её
и графини. Охваченный ревностью, граф встает
Фигаро
тем временем решает действовать с не меньшей последовательностью, чем его сиятельство:
умерить его аппетиты насчет Сюзанны, внушив подозрение, что и на его жену посягают. Через
Базиля граф получает анонимную записку о том, что некий поклонник будет во время бала искать
свидания с графиней. Графиня возмущена, что Фигаро не стыдно играть честью порядочной
женщины. Но Фигаро уверяет, что не позволит себе этого ни с одной женщиной: боится
попасть в точку. Довести графа до белого каления — и он у них в руках. Вместо
приятного времяпрепровождения с чужой женой он будет вынужден ходить по пятам за своею
собственной, а в присутствии графини он уже не осмелится помешать их бракосочетанию.
Опасаться нужно только Марселины, поэтому Фигаро приказывает Сюзанне назначить графу вечером
свидание в саду. Вместо девушки туда пойдет Керубино в её костюме. Пока его сиятельство
на охоте, Сюзанна с графиней должны переодеть и причесать Керубино, а затем Фигаро его
спрячет. Керубино приходит, его переодевают, и между ним и графиней проскальзывают
трогательные намеки, говорящие о взаимной симпатии. Сюзанна отлучилась за булавками,
и в этот момент граф возвращается с охоты раньше срока и требует, чтобы графиня его
впустила. Очевидно, что он получил записку, сочиненную Фигаро, и вне себя от ярости. Если
он обнаружит полураздетого Керубино, то застрелит его на месте. Мальчик прячется
в туалетной комнате, а графиня в ужасе и смятении бежит открывать графу. Граф, видя
смятение жены и услыхав шум в туалетной комнате, хочет взломать дверь, хотя графиня
и уверяет его, что Сюзанна там переодевается. Тогда граф идет за инструментами и уводит
с собой жену. Сюзанна открывает туалетную, выпускает еле живого от страха Керубино
и занимает его место; мальчик же выпрыгивает из окна. Граф возвращается, и графиня
в отчаянии рассказывает ему про пажа, умоляя пощадить ребенка. Граф открывает дверь
и, к своему изумлению, находит там смеющуюся Сюзанну. Сюзанна объясняет, что они просто
решили его разыграть, и Фигаро сам написал ту записку. Овладев собой, графиня упрекает его
в холодности, беспочвенной ревности, недостойном поведении. Ошеломленный граф в искреннем
раскаянии умоляет его простить. Появляется Фигаро, женщины заставляют его признать себя автором
анонимного письма. Все уже готовы помириться, как приходит садовник и рассказывает
о выпавшем из окна мужчине, который помял все клумбы. Фигаро спешит сочинить историю, как,
испугавшись графского гнева